NOVÝ ŽIVOT V DÁNSKU: AKO ZVLÁDNUŤ DÁNČINU
Učenie dánčiny môže byť veľkou výzvou. Ako ju zvládnuť čo najlepšie? Ponúkam vám cenné rady, aby sa dánčina pre vás nestala nočnou morou.
V Dánsku si pomerne ľahko dokážete vystačiť s angličtinou, no ak chcete skutočne zapadnúť do dánskej spoločnosti a nájsť si kvalitnú prácu v Dánsku, dánčina bude pre vás dôležitá. Skúšku z jazyka budete tiež potrebovať, ak sa rozhodnete v Dánsku ostať natrvalo a požiadať o dánske občianstvo. Pre prisťahovalcov z krajín mimo EÚ je znalosť dánčiny nevyhnutná aj pri žiadosti o trvalý pobyt v krajine.
Dánčina je jedným zo škandinávskych jazykov, nie je svetovým jazykom a hovorí ňou asi toľko ľudí ako po slovensky. To všetko učenie jazyka sťažuje – komplikovaná výslovnosť, minimálna dostupnosť kurzov a nedostatok motivácie k učeniu. Pri troche usilovnosti a dobrých podmienkach sa však dánčina dá pomerne rýchlo zvládnuť.
Dobrou správou je, že po príchode do Dánska a zaregistrovaní pobytu v krajine získavate nárok na bezplatný kurz dánčiny, potrebné je len zaplatiť vratný depozit vo výške 2000 dánskych korún (cca 270 eur). Podmienkou je, že na kurz sa musíte zapísať do piatich rokov od príchodu do krajiny vo vybraných jazykových školách, ktorých zriaďovateľom je mesto, resp. obec (dánsky kommune), a absolvovať ho v priebehu troch rokov. Takéto jazykové centrá (sprogcenter) sa nachádzajú po celom Dánsku. Ponuka bezplatného kurzu neplatí v súkromných jazykových školách.
Zdroj foto: VisitDenmark/© Kim Wyon
Kurz je rozdelený do troch skupín Dansk 1, Dansk 2 a Dansk 3 podľa najvyššieho dosiahnutého vzdelania, schopností a gramotnosti záujemcov o štúdium. Ja ako absolvent vysokej školy bez akejkoľvek znalosti dánčiny som bola zaradená do skupiny Dansk 3, v ktorej ma čakalo päť modulov. Moduly končili záverečnou skúškou PD3 (Prøve i dansk 3), na ktorú som bola po intenzívnych dvoch rokoch štúdia pripravená a pred pol rokom som ju spravila. Skúška PD3 zodpovedá písomnej a ústnej úrovni jazyka B2.
PD1 – písomná úroveň A2, ústna B1, PD2 – písomná úroveň B1, ústna B1+, PD3 – písomná aj ústna úroveň B2
Dánčina a jej výzvy
Dánčina vôbec nie je jednoduchým jazykom, ako by sa mohlo na prvý pohľad zdať. Spočiatku vám možno bude trochu pripomínať nemčinu, ale len v písanej forme. Určite veľa pri učení pomôže to, že sa nachádzate v krajine, v ktorej sa týmto jazykom hovorí, a tak nasávate jazykové poznatky rýchlejšie. Faktom však je, že dánčina vám dá pri učení poriadne zabrať.
Dánčina má tri unikátne písmená. Dáni používajú Æ, Ø a Å a vyslovujú ich ako predĺžené „e“, skosené „o“ a „o“ v anglickom zvolaní „oh“. Mali by ste tiež vedieť, že písmeno „y“ sa v dánskych slovách vyslovuje ako „u“.
Okrem gramatiky má dánčina náročnú aj výslovnosť. To isté písmeno sa zakaždým vyslovuje inak, podobné slová znejú rozdielne a určite neplatí, že slovo vyslovujete tak, ako ho vidíte napísané. Dáni veľa hlások prehĺtajú, hovoria veľmi rýchlo a melódia ich reči je diametrálne odlišná od slovenčiny. Na veľa gramatických javov neexistujú pravidlá, budete sa ich musieť jednoducho naučiť naspamäť.
Už len také číslovky sú pomerne komplikovanou záležitosťou. Počítanie od 0 do 20 je ešte relatívne ľahké, stačí sa len naučiť názvy číslic naspamäť. Po dvadsiatke to však začína byť zaujímavé. Zabudnite, že vyslovíte najskôr desiatky a potom jednotky. V podstate je to podobné ako v češtine, že pri hovorení po jednotkách nasledujú desiatky (napríklad číslo 23 povedia treogtyve , doslovne tri a dvadsať).
Kým dvadsať, tridsať a štyridsať sa povie tyve, tredive a fyrre (pozor, vyslovuje sa úplne inak, ako vidíte napísané, ale v podstate sa odvodzujú od slov pre 2 (to) 3 (tre) a 4 (fire)), päťdesiatka, šesťdesiatka, sedemdesiatka, osemdesiatka a deväťdesiatka môžu znieť cudzincom dosť bizarne. Veď posúďte sami: Päťdesiatka je halvtreds, šesťdesiatka je tres, sedemdesiatka je halvfjerds, osemdesiatka je firs a deväťdesiatka je halvfems. Vysvetlenie tohto javu je ešte komplikovanejšie, ako jednoduché naučenie sa týchto čísel naspamäť.
Napríklad halvtreds je skratkou pre halvtredje (dva a pol) a sindstyve (krát dvadsať), teda 2½ x 20=50. Pri šesťdesiatke je to 3x20=60, teda tre a sindstyve, skrátene tres. 3½x20=70, teda halvfjerde (tri a pol) a sindstyve, skrátene halvfjerds.
Čo pomáha pri učení
Zahrnúť učenie jazyka do každodennej rutiny môže byť veľkou výzvou. Aj keď sa nachádzate v Dánsku a jazykom, ktorý sa učíte je dánčina. Ja ako matka, ktorá sa starala o domácnosť a popri tom aj pracovala, som neraz pociťovala, že úroveň mojej dánčiny nikam nenapreduje a že sa mi nepodarí jazykovú školu dokončiť.
Všetko je to však o správnom prístupe k učeniu. Moja rada znie – nájdite si aktivitu, ktorá vás bude baviť a viete ju skĺbiť s učením jazyka. Ak radi čítate knihy, začnite ich čítať v dánčine. Na úvod postačí, keď siahnete po detskej knižke s jednoduchými vetnými konštrukciami a základnou slovnou zásobou. Pokiaľ si najlepšie oddýchnete pri pozeraní televíznych seriálov či filmov, pozrite si ich v dánčine s dánskymi titulkami. Ani si neuvedomíte, ako sa vám rýchlo dostane jazyk do uší. Ja som napríklad skúšala piecť koláče a variť podľa dánskych receptov. Urobte si z učenia jazyka svoj vlastný hygge čas.
Užitočným pomocníkom v učení dánčiny môžu byť aj audioknihy či podcasty. Určite odporúčam DanishTube a Dansk i ørerne. Ak hľadáte dánske televízne vysielanie s titulkami, choďte na web DR TV.
Mne tiež veľmi pomáhalo, že som sa na každú vyučovaciu hodinu poctivo pripravovala, robila si domáce úlohy a vypracovávala gramatické cvičenia. Slovná zásoba sa mi ľahšie učila, keď som si vypisovala všetky nové slovíčka, na ktoré som pri čítaní textov či robení úloh narazila. Je vedecky dokázané, že ľudská pamäť a mozog fungujú efektívnejšie, keď sa spojí vizuálne vnímanie s písaním. Tiež som navštevovala hodiny dánčiny tak často, ako to len šlo. Pravidelná dochádzka, aktivita na vyučovaní a poctivá príprava na každú hodinu vám pomôže prechádzať jednotlivými modulmi s väčšou ľahkosťou.
Na pochopenie nových slov v dánčine je dobré okrem klasických dvojjazyčných slovníkov používať aj dánsky výkladový slovník Den Danske Ordbog, ktorý je dostupný aj ako mobilná aplikácia.
Asi najväčšia výzva, ktorú dánčina pre žiakov prináša, je vyjsť do ulíc a začať jazyk používať v bežných konverzáciách. Pamätám si, že keď som to prvýkrát skúšala v supermarkete, predavačka hneď prešla na angličtinu. Hoci to myslela dobre, mne to poriadne ubralo z motivácie hovoriť v bežnom živote po dánsky. A doteraz s tým občas bojujem a chcem si život zjednodušiť angličtinou, ale keď sa mi podarí viesť dlhší rozhovor v dánčine, cítim sa opäť o niečo viac istejšia v jazyku. Takže, určite to netreba vzdávať. Každý, hoci aj malý rozhovor v dánčine pomáha, ideálne, keď ho praktizujete denne.
Záverečná skúška
Ako som písala vyššie, po absolvovaní piatich modulov (v prípade, že študujete level Dansk 3, pri ostatných leveloch je modulov viac, resp. menej) som bola pripravená absolvovať záverečnú skúšku. V jazykovej škole sa testuje aj po každom module, častokrát ide o kombináciu písomného a ústneho testu. Toto testovanie vás má, okrem iného, pripraviť aj na záverečnú skúšku – v prípade Dansk 3 je to PD3 test.
PD3 je jednou z podmienok, pokiaľ chcete získať dánske občianstvo alebo postúpiť do šiesteho modulu, ktorý končí skúškou Studieprøven. Tú je nevyhnutné absolvovať, ak chcete študovať na vysokej škole. Väčšina študijných programov totiž v súčasnosti vyžaduje dobrú znalosť dánčiny. Samozrejme, ešte stále je otvorených zopár študijných programov, kde je potrebná len znalosť angličtiny, ale po prijatí nových nariadení už štúdium na vysokej škole pre cudzincov nie je také jednoduché ako kedysi. Netýka sa to, samozrejme, výmenných či krátkodobých študijných programov, ako je Erasmus a podobne.
Zdroj foto: Unsplash.com/Alexis Brown
Záverečná skúška PD3 je rozdelená do dvoch častí – písomnej a ústnej, pričom je medzi nimi asi mesačný odstup. Písomná časť je prvou fázou, ktorá pozostáva z dvoch častí – čítanie s porozumením (Læseforståelse) a písomná prezentácia (Skriftlig fremstilling). Každá časť trvá približne dve hodiny s prestávkou medzi nimi. Ústna časť má dve úlohy: prezentáciu na tému, ktorú skúšaný dostane pred skúškou a môže sa na ňu pripraviť doma. Ďalšou úlohou je rozhovor so skúšajúcim na tému zvolenú priamo na skúške. Aj keď som sa spočiatku trochu obávala, skúška PD3 sa dá pri disciplinovanom prístupe k štúdiu zvládnuť celkom dobre. Dánčina nie je jednoduchým jazykom, ale zase nie tak náročným, že by ste sa ho nedokázali naučiť. Chce to len čas a odhodlanie.
Prečítajte si aj o tom, na čo všetko myslieť predtým, ako sa rozhodnete presťahovať do Dánska a čo si ako prvé vybaviť, keď prídete do krajiny. Nezabudnite sa prihlásiť aj na odoberanie môjho newslettera, aby vám žiaden ďalší text o živote v Dánsku neunikol.
Zdroj titulnej foto: VisitDenmark/© World Mappers
// Comments are closed //